МКС, МЕТОД ФОНЕТИЧЕСКИХ (ЗВУКОВЫХ) АССОЦИАЦИЙ ИЛИ ЗАПОМИНАЕМ ИНОСТРАННЫЕ СЛОВА!
При помощи МКС или, как его ещё называют, метод фонетических (звуковых) ассоциаций, можно запомнить много иностранных слов за один присест. А самое главное-этот метод поможет вам избавиться от бесконечных повторений запоминаемых слов. Повторять слова всё же придётся, но не так часто.
Первые упоминания об эффективности применения методов, аналогичных методу МКС (не путать с цепочкой опор), встречаются ещё в литературе конца XIX века.
МКС возник потому, что в самых различных языках мира есть слова или части слов, звучащие одинаково, но имеющие разные значение.
К тому же в разных языках встречаются слова, имеющие общее значение происхождение, но с течением времени получившие различное значение.
Эта "похожесть" в звучании слов различных языков и лежит в основе метода ключевых слов.
Теперь рассмотрим подробней, в чём же именно заключается МКС. Для того чтобы запомнить иностранное слово, нужно:
- Подобрать к нему созвучное, то есть звучащее похоже, ключевое слово, на родном или хорошо знакомом языке. Иногда эта "похожесть" очевидна
только самому придумывающему и совсем не обязательно должна устраивать других, главное, чтобы это стало зацепкой именно для него.
- Затем необходимо составить небольшой сюжет из слова-созвучия и перевода. Сюжет необходим для образования связки, иначе подбор созвучия теряет смысл.
Например, созвучным словам к английскому слову look [luk] которое переводится как "смотреть", будет русское слово "лук", Сюжет может быть таким: "Не могу смотреть, когда режут лук".
Ещё раз напоминаю, что сюжет необходимо составлять для того, чтобы примерное звучание слова и его перевод оказались как бы в одной связке, а не были оторванными друг от друга,
то есть собственно для запоминания.
- Третьим этапом при запоминании при помощи МКС должна стать визуализация, оживление придуманного сюжета. К сожалению, многие люди, использующие МКС, пренебрегают третьим этапом,
считая его малосущественным, чем значительно снижают эффективность МКС своей проведённой работы!
Созвучное слово не обязательно должно полностью совпадать с иностранным, достаточно созвучной части. Например: MESH [Mej]-петля, ячейка (сети). Созвучными могут считаться слова:
"мешок", или "мешать", или мешкать"- как вам больше нравится. В зависимости от выбранного созвучия сюжеты могут быть такими: "ПЕТЛЯ МЕШает выбраться", или "МЕШок завязали ПЕТЛЁЙ", или "ЗаМЕШкался
в ПЕТЛЕ". Важно, чтобы остальные (вспомогательные) слова в сюжете были по возможности нейтральными, не вызывающими ярких образов. Таких слов нужно использовать как можно меньше. Это необходимо длят того, чтобы при вспоминании их не перепутать. Слово-созвучие и слово-перевод, наоборот, необходимо всеми возможными способами выделить, сделать на них акцент. Если не получается сделать смысловой акцент, то сгодится хотя бы интонационный.
СОВЕТ: Запоминая иностранные слова, обязательно произносите вслух не только их, но и придуманный вами сюжет!
|